{ "id": 81, "date": "2022-02-07T07:09:00", "date_gmt": "2022-02-07T07:09:00", "guid": { "rendered": "http:\/\/themes.themegoods.com\/grandtour\/demo\/?p=81" }, "modified": "2022-11-14T12:45:20", "modified_gmt": "2022-11-14T12:45:20", "slug": "expressoes-tipicas-transmontanas", "status": "publish", "type": "post", "link": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/expressoes-tipicas-transmontanas\/", "title": { "rendered": "\u200bExpress\u00f5es t\u00edpicas Transmontanas" }, "content": { "rendered": "
<\/h6>\n
<\/h6>\n
Tr\u00e1s-os-Montes, fique a conhecer
\nalgumas das  express\u00f5es mais populares<\/span><\/h6>\n

B\u00f4<\/span><\/h2>\n

Sem sombras de d\u00favidas, a palavra mais utilizada por um transmontano.
\nN\u00e3o se sabe muito bem a sua origem, pode ter v\u00e1rios significados, dependendo do contexto. Pode ser usada como interjei\u00e7\u00e3o \u201cB\u00f4 era\u2026 , nem pensar\u201d, ou ent\u00e3o,   quando o teu filho te pede para ficar mais uns minutos a jogar playstation,  dirias \u2026 \u201cB\u00f4 b\u00f4 b\u00f4 b\u00f4, vais mas \u00e9 dormir, ala embora\u201d.<\/p>\n

\u200bTamb\u00e9m pode ser utilizada para descrever algo de bom, \u201c Tens um B\u00f4 mel\u201d, \u201cque b\u00f4 vinho\u201d, \u201cO teu azeite \u00e9 mesmo b\u00f4\u201d. Pode-se assim dizer que \u00e9 uma palavra do povo, utilizada para quase tudo e para quase nada.
\nQuem visitar Tr\u00e1s-os-Montes, garantidamente ficar\u00e1 com esta palavra na mem\u00f3ria durante muito tempo.<\/p>\n

Cibo<\/span><\/h2>\n

Significa pequena por\u00e7\u00e3o de qualquer coisa, por exemplo “d\u00e1-me um cibo de carne, d\u00e1-me um cibo de p\u00e3o”.<\/p>\n

Emplouricar<\/span><\/h2>\n

Significa ir para cima de alguma coisa. Os gatos, por exemplo, gostam de andar sempre \u201cemplouricados\u201d nas mesas, nos arm\u00e1rios, nas portas, nas janelas, na televis\u00e3o, nos m\u00f3veis da casa de banho, na bacia\u2026enfim,  j\u00e1 percebeste a ideia. E uma coisa \u00e9 certa: os gatos s\u00e3o mais fofos quando se andam a emplouricar do que quando nos est\u00e3o a arrebunhar o couro por completo.<\/p>\n

Amarrar<\/span><\/h2>\n

Esta palavra \u00e9 do conhecimento generalizado, que significa atar algo, no entanto para um transmontano poder\u00e1 ter outro significado. Na minha inf\u00e2ncia ainda se jogava muito \u00e0s escondidas, e como bons jogadores, havia sempre um esconderijo especial, ent\u00e3o algu\u00e9m dizia \u201camarra-te (agacha-te) para n\u00e3o nos verem\u201d.<\/p>\n

Tamb\u00e9m se brincava aos pastores, para treinar a pontaria, no meio da brincadeira havia sempre algu\u00e9m que se  esquecia de  dizer \u201c amarra-te vou atirar uma pedrada\u201d,  \u00e9 escusado dizer, que por vezes n\u00e3o dava bom resultados e algu\u00e9m  ia para casa a chorar, com a cabe\u00e7a rachada.<\/p>\n

Furgalhas<\/span><\/h2>\n

Tem o mesmo significado  que migalhas. Quando algu\u00e9m te disser \u201cabonda-me o p\u00e3o, e cuidado ao comer, para n\u00e3o deitares furgalhas para o ch\u00e3o\u201d, agora j\u00e1 sabes, est\u00e1s a falar com um transmontano e cuidado n\u00e3o te assustes do modo como cortam o p\u00e3o.<\/p>\n

Surro<\/span><\/h2>\n

Frequentemente utilizado para descrever algo com sujidade. Em tempos, quando \u00e1gua quente n\u00e3o circulava nas canaliza\u00e7\u00f5es das casas transmontanas e o aquecimento era uma miragem, tomar banho era uma aventura, principalmente nos dias de inverno mais rigorosos, os garotos fugiam da \u00e1gua a sete p\u00e9s.<\/p>\n

\u200bNo final do banho havia sempre a vistoria \u00e0s orelhas e ao pesco\u00e7o para ver se estava tudo bem lavadinho, quando n\u00e3o estava algu\u00e9m dizia, \u201cvai-me lavar essas orelhas est\u00e3o cheias de surro\u201d, outro exemplo seria, \u201cvai-me lavar este alguidar est\u00e1 com surro\u201d.<\/p>\n

Barduada<\/span><\/h2>\n

Esta n\u00e3o tem muito que se lhe diga. Pode parecer uma coisa muito estranha (se n\u00e3o fores transmontano podes estar a imaginar uma trovoada ou um bicho muito feio com tr\u00eas cornos nas costas), mas \u00e9 muito simples: \u201cbarduada\u201d \u00e9 o mesmo que \u201cpaulada\u201d. Ex.: \u201cdeu-lhe uma barduada que o tombou\u201d!<\/p>\n

Embuldrigar<\/span><\/h2>\n

Um verbo absolutamente parvo que significa, basicamente, fazer figura de porco. \u201cEmbuligar\u201d significa rebolar no ch\u00e3o, mais propriamente na sujeira do ch\u00e3o\u201d. Algu\u00e9m que esteja todo embuligado est\u00e1, portanto, todo porco, cagado, larego, cheio de surro (n\u00e3o conheces esta palavra? Ent\u00e3o continua a ler o artigo). Se preferires (isto das palavras transmontanas \u00e9 tudo \u00e0 vontade do fregu\u00eas), podes dizer \u201cembuldrigar\u201d, que \u00e9 exatamente o mesmo, mas com mais duas letras parvas.<\/p>", "protected": false }, "excerpt": { "rendered": "

Tr\u00e1s-os-Montes, fique a conhecer algumas das  express\u00f5es mais populares B\u00f4 Sem sombras de d\u00favidas, a palavra mais utilizada por um transmontano. N\u00e3o se sabe muito bem a sua origem, pode ter v\u00e1rios significados, dependendo do contexto. Pode ser usada como […]<\/p>", "protected": false }, "author": 1, "featured_media": 4194, "comment_status": "closed", "ping_status": "closed", "sticky": false, "template": "", "format": "standard", "meta": { "footnotes": "" }, "categories": [ 49 ], "tags": [], "class_list": [ "post-81", "post", "type-post", "status-publish", "format-standard", "has-post-thumbnail", "hentry", "category-artigos" ], "_links": { "self": [ { "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81", "targetHints": { "allow": [ "GET" ] } } ], "collection": [ { "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts" } ], "about": [ { "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post" } ], "author": [ { "embeddable": true, "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1" } ], "replies": [ { "embeddable": true, "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=81" } ], "version-history": [ { "count": 0, "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81\/revisions" } ], "wp:featuredmedia": [ { "embeddable": true, "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4194" } ], "wp:attachment": [ { "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=81" } ], "wp:term": [ { "taxonomy": "category", "embeddable": true, "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=81" }, { "taxonomy": "post_tag", "embeddable": true, "href": "https:\/\/www.gomov.pt\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=81" } ], "curies": [ { "name": "wp", "href": "https:\/\/api.w.org\/{rel}", "templated": true } ] } }